-
1 Mediócribus ésse poétis Nón hominés, non dí, non cóncessére colúmnae
Поэту быть посредственным не позволят ни люди, ни боги, ни книжные лавки.Гораций, "Наука поэзии", 367-74:...hóc tibi díctumTólle memór, certís medi(um) ét tolerábile rébusRécte cóncedí: consúltus júris et áctorMéssalláe nec scít guantúm Cascéllius Áulus,Séd tamen ín pretió (e)st: mediócribus ésse poétisNón hominés, non dí, non cóncessére colúmnae *.Все же послушай меня. В иных человечьих занятьяхДаже посредственность в дело идет: правовед и оратор,Даже если один красноречьем уступит Мессалле,А другой - широтою познаний Касцеллию Авлу,Все-таки оба в цене; а поэту посредственных строчекВвек не простят ни люди, ни боги, ни книжные лавки.(Перевод М. Гаспарова)[ * Столбы перед книжными лавками, на которых вывешивались списки продаваемых книг. - авт. ]Нас вполне удовлетворяет ремесленник, добросовестно выполняющий работу; мы не склонны смотреть свысока и на духовное лицо, на стряпчего или врача, если только они не выказывают грубого невежества в своем деле: пусть они и не обладают глубокими познаниями - с нас довольно, что они хотя бы могут дать нам полезный совет по интересующему нас вопросу. Однако... mediocribus esse poetis non di, non homines, non concessere columnae. Эти слова относятся и к живописцам, и к ваятелям, и к музыкантам - ко всем, кто подвизается на поприще изящных искусств. (Вальтер Скотт, Вводные замечания о народной поэзии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mediócribus ésse poétis Nón hominés, non dí, non cóncessére colúmnae
-
2 columna
ae f.1) колонна, столб (marmorea C; lignea L)c. Rostrata Q — Ростральная колонна (в Риме, украшенная в честь победы Дуиллия носовыми частями карфагенских кораблей)c. Maenia (или просто Columna) C — Менийская колонна, на Форуме, у которой triumviri capitales творили суд и наказывали осуждённых3) межевой столб, границаColumnae Protei V — Протеевы столпы, т. е. границы ЕгиптаColumnae Herculis Mela, PM (тж. Gaditanae columnae Ap) — Геркулесовы столпы (т. е. Calpe и Aby1а), но тж. T нынешняя граница между Швецией и Данией (пролив Зунд)4) перен. столп, опора ( virtutum Sid)5) membrum virile M, Priap -
3 angularis
-
4 annitor
an-nītor, nīsus (nīxus) sum, nītī depon.1) упираться, опираться, прислоняться (ad aliquid и alicui rei)hasta annixa columnae V — копьё, прислонённое к колоннеstant longis annixi hastis V — (троянцы) стоят, опершись на длинные копьяannixi torquent spumas V — приналёгши (на вёсла), они взбивают пенуad ea patranda omnis civitas summo studio annitebatur Sl — для достижения этого вся страна прилагала величайшие усилия -
5 Calpe
Calpē, ēs f.Кальпа, гора на испанском берегу Гадитанского залива (ныне Гибралтар); C. и противолежащая ей на африканском берегу гора Abyla назывались Columnae Herculis C, Lcn etc. -
6 caput
1) головаcapĭte demisso C, Cs — с поникшей головойc. aperire Pl — обнажить головуc. operire C — накрыться, надеть головной уборcapita conferre L — склониться друг к другу головами, т. е. перешёптыватьсяvolvere in c. V — катиться головой внизper c. pedesque Ctl — сломя головуc. aut navim Ctl — орёл или решка ( игра)nec c. nec pedes habere погов. C, L — не иметь ни начала, ни конца (о деле, о котором не знаешь, как за него взяться и как его повести)supra (super) c. esse Sl, L, T — быть за плечами, на носу (т. е. угрожать)c. extollere C — поднять голову (т. е. воспрянуть)2)а) верхняя (главная, исходная) часть или головка ( papaveris L); край, конец ( tignorum Cs); вершина, верхушка ( capita montis V); исток, источник (amnis V; Rheni Mela), но тж. устье (c. и capita Rheni Cs, H, Lcn)c. columnae PM — капитель3) разум, рассудокsenos nummos in capita conferre L — внести по шести сестерциев с человека; описательно в том же значении человек, существо ( переводится иногда личным местоимением или вовсе не переводится)hoc c. Pl — egoo lepidum c.! ирон. Pl, Ter — хорош, нечего сказать!duo haec capita презр. C — оба эти субъекта ( Долабелла и Антоний)5) голова, жизньsuum c. pro aliquā re vovere C — сложить голову (отдать свою жизнь) за что-л.de capite alicujus sententiam ferre Sen — решать вопрос о жизни и смерти кого-л.capitis causa C, Nep etc. — уголовное дело ( о тяжком преступлении)accusare aliquem capitis C, Nep — обвинять кого-л. в уголовном преступлении6) гражданские права, правоспособность (servus nullum c. habet CJ)capitis deminutio maxima Dig — лишение всех гражданских прав7) голова, единица, штукаcapitum Helvetiorum milia CCLXIII Cs 263 000 — человек гельветов8) глава, начальник, руководитель, вожак, предводитель (capita conjurationis L; capita rerum, c. nominis Latini L)c. scelerum Pl — архимошенник9) суть, главное, основа, сущностьc. est C — суть в том (чтобы)cenae c. C — главное блюдоc. oratoris est C — главная обязанность оратора состоит (в)c. Epicuri C — основное положение Эпикура10) (тж. c. rerum T) главное место, центральный пункт, столица, главный город (Thebae c. totius Graeciae Nep; Praeneste c. belli L)11) глава, отдел, раздел, пункт (c. legis, epistulae C)12) основная сумма, главный фонд, капитал (de capite aliquid deducere L)13) грам. исходная форма слова (т. е. nom. sg. для склоняемых слов и 1 л. sg. praes. ind. для спрягаемых) Vr -
7 Carystius
(-eus), a, um [ Carystus 1. \]каристский (marmor PM; columnae Capit) -
8 cedrinus
a, um (греч.)кедровый (oleum, trabes PM; lignum, columnae Vlg) -
9 concedo
con-cēdo, cessī, cessum, ere1) уходить (a foribus, ab aliquo Pl; ex aedibus Ter); уезжать, отбывать ( Neapolim T); переходить (ad januam Ter; in hiberna, trans Rhenum T)c. loco Ap — войти (стать) на своё место ( о вывихнутом суставе)2) (тж. c. vitā T, c. naturae Sl и c. fato T) уходить из жизни, умирать T3) уступать, покоряться (alicui Pl и alicui rei C etc.); повиноваться, подчиняться (matri Ter; postulationi alicujus C)4) соглашаться ( veris H)5) проходить, утихать ( irae concessĕre deorum V)6) прощать, извинять ( omnibus omnia peccata и aliēnis peccatis C)aliquem alicujus precibus c. T — помиловать кого-л. по чьей-л. просьбе7) отдать, уступить, пожертвовать (Siciliam L; partem octavam pretii PJ)8) позволять, разрешать (alicui quidquid velit C; ludum pueris H)non hommes, non di, non concessēre columnae H — (писать посредственно) не разрешили (поэтам) ни боги, ни люди, ни книготорговцы (см. columna 1.)ingemiscere nonnumquam viro concessum est C — иногда можно застонать и мужчинеconcessa petere V — просить о том, что дозволено, т. е. возможного9) предоставлять, давать (tempus quiēti Sl, oppidum militibus ad diripiendum Cs); даровать (libertatem Cs; vitam Hirt)10) решиться (пойти на что-л.)11) признавать ( alicui victoriam Just)c. alicui primas in aliquā re partes C — признать за кем-л. первенство в чём-л.c. in matrimonium Just — вступать в бракc. in condiciones L — принять условияc. in sententiam alicujus L — согласиться с чьим-л. мнениемc. in dicionem (или dominationem) Sl, L — подчиниться властиc. in deditionem L — сдаться -
10 contractura
-
11 eversio
ēversio, ōnis f. [ everto ]1) опрокидывание ( columnae C); разрушение (urbis Fl; templorum Q)2) потрясение, свержение, ниспровержение (omnis vitae C; rei publicae C; probitatis et honestatis Aug)3) расточение (rei familiaris T) -
12 furca
ae f.furcas subiēre (= subierunt) columnae O — подпорки сменились колоннами3) рогатка, колодка в виде V или П ( надевавшаяся провинившимся рабам на шею)ire sub furcam погов. H — быть в тяжёлом рабстве4) вилообразный крест (орудие казни) PM, Dig5) клешни (f. cancrorum Ap)6) сужающийся проход, ущелье ( furcae Caudinae VM) -
13 Hercules
Herculēs, is (редко Pl, C, T ī) m.Геркулес (греч. Геракл), сын Юпитера и Алкмены, жены Амфитриона и внучки Персея, вынужденный преследованиями Юноны к службе у Эврисфея и к выполнению «двенадцати подвигов» (« aerumnae Herculi» Pl); пал жертвой мстительного кентавра Несса и сжёг себя на костре на горе Эта Pl, C, L etc.Columnae Herculis L — «Геркулесовы столпы», т. е. гора Кальпе на европейском берегу и гора Абила на африканском Гибралтарского пролива = крайний запад -
14 Herculeus
a, um [ Hercules ]Herculea urbs O — Herculaneum, ноH. hospes O — CrotonHerculea arbor V = — топольHerculea gens O — FabiiH. hostis O — Telephus, сын ГеркулесаHerculeum fretum Sil — Гадитанский ( ныне Гибралтарский) пролив -
15 limen
līmen, inis n.1) порогattollere pedem super l. Pl — переступить порог, войтиdomūs suae l. non transire Sen — не выходить из дому2) дверь, вход (templi Cs; domus suae Sen, QC)penetrare limina alicujus V — проникнуть через чьи-л. ворота3) начало (in limine belli T; in primo limine vitae SenT; non in limine, sed in exitu stare QC)4) граница, рубеж ( Apuliae H)l. maris interni PM — Columnae Herculis5) жилище, дом (pulsus limine V; mutare limina V)l. sceleratum V — местопребывание нечестивых ( в подземном царстве)sacrum l. H — templum6) конец -
16 monubilis
e [ moneo ]служащий напоминанием, памятный ( columnae Sid) -
17 Phrygius
I a, umпоэт. троянский ( так как Троя относилась к Фригии)Ph. marītus V = — Эней, но тж. Prp = Пелоп (как сын фригийского царя Тантала)Ph. senex O — АнтенорPh. vates O — ГеленPh. pastor V = — ПарисPhrygia mater V — Ки белаPh. lapis H — фригийский мрамор, но тж. PM охраII Phrygius, ī m.Фригий, река в Ионии, приток Герма L -
18 Proteus
Prōteùs, eī и eos m.1) Протей, вещий морской бог на о-ве Фаросе (Египет), обладавший даром преображения V, O, Lcn etc.Protei columnae V — Протеевы столпы, т. е. границы Египта2) изменчивая натура, непостоянный человек H3) хитрец, лукавый человек H -
19 scapus
scāpus, ī m.2) стержень ( columnae Vtr)3) древко ( hastae Treb)5) коромысло ( trutinae Vtr)6) архит. тетива (s. scalarum Vtr)7) валик для рукописных свитков Vr, PM8) дверной брус, косяк Vtr9) Veg, Aug = membrum virile -
20 subtilitas
subtīlitās, ātis f. [ subtilis ]1) тонкость ( linearum PM)3) острота ( ferramentorum PM)4) тонкость, изящество (sententiarum C; columnae Vtr)5) изощрённость, остроумие (sermonis, disputandi C)6) простота, ясность, точность (scriptoris, orationis C)7) тонкий приём, остроумный способ ( impetum morbi subtilitate lenire Pt)8) ловкость, искусство (cum ingenti subtilitate aliquid facere Pt)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
COLUMNAE — pravae insulae Rubri Maris, Plin. l. 6. c. 11 … Hofmann J. Lexicon universale
COLUMNAE Altaris — quibus in Communione Romana Altare sustentatur et quas prehensare solebant, qui fugiebant ad Ecclesiam (sicuit in Vet. Test. cornua Altaris) occurrunt in Epistola Clericorum Italiae Concil. Gall. Tom. 1. p. 196. Quô visô sanctus Papa columnas… … Hofmann J. Lexicon universale
Columnae Antoninianae — (lat.), s. Antoninianische Säulen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Columnae Hercŭlis — (lat.), s. Säulen des Herakles … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Columnae vesiculāres — Columnae vesiculāres, soviel wie Clarkesche Säulen (s. Clarke 7) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
COLUMNAE Delphinorum — apud Iuvenalem, Sat. 6. v. 588. ubi de Circo, Plebeium in Circo positum est, et in aggere Fatum. Quae nudis longum ostendit cervicibus aurum, Consulit ante Falas Delphinorumque columnas: dicebantur, quae insculptos habebant delphinos, de quibus… … Hofmann J. Lexicon universale
COLUMNAE Herculis duae esse perhibentur — in Occidente; quia ex Oceano mare nostrum intrantibus duo montes occurrunt, quorum alterum in Mauritania Abylam vocant, alterum in Hispania Baetica Caplen. Hos quondam iunctos perpetuo iugo fuisse finxerunt, sed ab Hercule diremptos; inter quos… … Hofmann J. Lexicon universale
COLUMNAE Sepulchrales — apud Athenienses olim in usu, quas trium cubitorum altitudinem excedere Leges vetabant: His vel icon defuncti imposita, vel hieroglyphicon aliquod additum fuit. Sic Diogenes, utpote Cynicus, canis imagine honoratus est: Isocratis, tamquam… … Hofmann J. Lexicon universale
Columnae Rostratae Duilii — Colonnes rostrales de Duilius Colonnes rostrales de Duilius … Wikipédia en Français
columnae griseae medullae spinalis — [TA] gray columns of spinal cord: the three longitudinally oriented thickenings in the spinal cord (columnae anterior, posterior, and intermedia medullae spinalis), composed of the gray substance, and containing the nerve cell bodies. The columns … Medical dictionary
Columnae anales — išangės šulai statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Columnae anales ryšiai: platesnis terminas – išangės šulų zona … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai